Thanks to a generous grant from JPMorgan Chase, Regina Opera has been able to provide English supertitles
for all its opera productions since 2008.
“Well-timed supertitles provide clear simultaneous translations from the original Italian.
Kudos to Linda Cantoni for reminding us that any new visitor to the world of opera can follow the action and experience every
range of emotion.” — Brooklyn Spectator.
“The subtitles by Linda Cantoni ... were excellent and gave the newcomers vital dialogue.” — Brooklyn Daily Eagle.
Our supertitles are original English translations by Linda Cantoni, based on the original libretti. The translations are as close to literal as possible while maintaining easy readability.
Our supertitles are available for rental. The rental includes a PowerPoint file (compatible with PowerPoint versions 2003 and later) and, for a refundable deposit, a piano/vocal score with cues and cuts marked (the score must be returned to us in the condition in which you received it).
The titles are in a large white bold font on a black banner background, making them easy for your audience to read. Here’s a sample from La Traviata:
You can download a sample PowerPoint file with some slides from the opening of La Traviata (you’ll need to have PowerPoint installed to view it).
Blank slides have been inserted at appropriate points where there is no singing, or where vocal passages are repeated.
You may, of course, customize the PowerPoint file to meet your needs (e.g., if you want to open any cuts or make additional ones, change the font or layout, or make minor word changes), but you must obtain our permission in writing before making significant changes to the translation itself, which is copyrighted by Linda Cantoni. You must also return the score to us in its original condition, with all original cues intact and your own notes or cues erased.
We will also be happy to work with you to adapt the supertitles to your needs regarding opening existing cuts or making new cuts.
We have supertitles for the following operas:
For more information and rental pricing, please e-mail Fran Garber at email@example.com. Please give us at least two weeks’ notice prior to the date you need the supertitles. As noted above, a deposit will be required for the marked score; it will be refunded when we receive the score back in its original condition. You can also choose to buy the PowerPoint without renting the score. We ask that you credit Linda Cantoni and Regina Opera Company in your program credits.
We regret that our projection equipment is not available for rental.
We’ll be happy to answer any technical questions you may have about supertitles. At a minimum, you’ll need the following to run them:
1. A multimedia projector and projection screen; or a large-screen monitor. Depending on the size of your venue, you’ll need a multimedia projector capable of at least 3,000 lumens — the higher the better. There are commercial outfits that rent projectors if you’re not able to buy one. If you’re using a projector, you’ll also need a projection screen. You can buy or rent one from a commercial outfit, or you can make a perfectly serviceable screen, about 8’ by 3’, from foamboard, plywood, or canvas, painted black with a silver reflective glaze. If you have a large-screen monitor, you won’t need the projector and screen.
2. A laptop computer with Microsoft PowerPoint (version 2003 or later). We can provide a self-executing PowerPoint file upon request, but you won’t be able to edit the slides without a full version of PowerPoint.
3. A long VGA cable may be needed, depending on where your laptop will be stationed, to connect the laptop to the projector, and a ceiling mount may be needed if you’re mounting your projector on the ceiling of your venue. Alternatively, you may be able to make a wireless connection between the laptop and projector, but beware of interference.
4. A supertitles operator who can read music, is familiar with the opera, and has enough basic knowledge of PowerPoint to run the slideshow. You can’t give this job to the lighting person! Ideally, the supertitles operator should also be familiar with the conductor’s tempi and with the staging; running the supertitles at a dress rehearsal is highly recommended.